Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
  • ↓
  • ↑
  • ⇑
 
14:16 

Мегакрендель: заколебарь, жаболекарь, зомболекарь, лежебокарь
А если Морра на балрога налезет, кто кого сборет?

14:14 

Мегакрендель: заколебарь, жаболекарь, зомболекарь, лежебокарь
Кориантроп, вымерший подвид эректусов, который сапиенсы-людоеды использовали в качестве приправы.

13:38 

Мегакрендель: заколебарь, жаболекарь, зомболекарь, лежебокарь
Отгадки к этому

Четвёртая, третья, вторая

Теперь про льва. Это каталанская детская песня о переоценке собственных возможностей. Поскольку её никто не угадал даже приблизительно, приведу её текст целиком.

El lleó no em fa por, pam i pipa, pam i pipa,
El lleó no em fa por perquè sóc bon caçador!

Al matí vull sortir, pam i pipa, pam i pipa,
Al matí vull sortir per caçar-lo sota un pi!

L'he trobat en un prat, pam i pipa, pam i pipa,
L'he trobat en un prat i el lleó m'ha mossegat! Grrrrr!


Подстрочник (насколько я эту песню понимаю):

Лев меня не пугает, лев меня не пугает, потому что я хороший охотник. Утром хочу выйти, утром хочу выйти, чтобы поймать его под сосной. Я нашёл его на лугу, я нашёл его на лугу — и лев меня укусил!

Pam i pipa — это жест, который вам, возможно, известен как «показывать нос». Когда поёшь эту песню, следует дразнить этим жестом предполагаемого льва. Аж пока не укусит.

@темы: превед, языковед

20:01 

Мегакрендель: заколебарь, жаболекарь, зомболекарь, лежебокарь

Вопрос: ?
1. ESC :wq ENTER  12  (41.38%)
2. C-x C-s C-x C-c  17  (58.62%)
Всего: 29

@темы: root@глупыйпингвин:~#

18:46 

Мегакрендель: заколебарь, жаболекарь, зомболекарь, лежебокарь
Там, где нормальный пролог (например, SICStus) выдаст предупреждение в духе clauses are not together, встроенный пиколисповский pilog ни о чём предупреждать не станет, а просто будет вести себя неожиданным образом. Минимальный пример для пролога:

| ?- ['user'].
% compiling user...
| oyvey(oy).
| x(y).
| oyvey(vey).
* clauses for user:oyvey/1 are not together
|
% compiled user in module user, 0 msec 416 bytes
yes
| ?- oyvey(X).
X = oy ? ;
X = vey ? ;
no

Тот же пример в пиколиспе:

: (be oyvey (oy))
-> oyvey
: (be x (y))
-> x
: (be oyvey (vey)) # старый факт стирается
-> oyvey
: (? (oyvey @X))
@X=vey
-> NIL

Нехорошо. Впрочем, я могу понять, зачем так.

@темы: root@глупыйпингвин:~#

15:40 

Мегакрендель: заколебарь, жаболекарь, зомболекарь, лежебокарь
Снова игра. Какого народа песня?

1. Лев меня не пугает, ведь я хороший охотник. Утром выйду, чтобы поймать его под сосной.

2. Мамбру ушёл на войну, не знаю, когда придёт.

3. Потому мне нравится всё чёрное, что мой милый трубочист.

4. Святой Мартин, святой Мартин, у коров есть хвосты.

12:09 

Мегакрендель: заколебарь, жаболекарь, зомболекарь, лежебокарь
Вот вам кёльнский анекдот. Чтобы всё было понятно, роль берлинского будет играть дореформенный русский, роль гамбургского белорусский, роль баварского польский, роль кёльнского украинский. В оригинале у них с взаимопонятностью где-то так же.

читать дальше

@темы: ї, превед, языковед

16:39 

Мегакрендель: заколебарь, жаболекарь, зомболекарь, лежебокарь
Меня очень сильно (и очень похоже) впечатлили Плейшнер из мюзикла «Штирлиц. Попытка к бегству» и айкидошник Истмэн из «Ходячих», серия «здесь вам не тут» "Here's not here".

Вокруг нацистская Германия, гестапо, все давно поехали крышей в ту или иную сторону, а с неба ещё и бомбы падают. А он говорит про подобие Бога в человеке и по-доброму так ехидничает — «ну как будто люди тигры, прямо скушать норовят». Вокруг его хижины бродят вооружённые до зубов разбойники и человекоядная нечисть, а он принципиально не убивает людей и зверей, ходит в майке «спасайте черепах», делает козий сыр и фалафель (фалафель!) и при всём при том ухитряется прожить аж одну серию почти до конца. Единственные нормальные на весь ненормальный мир — вот как это выглядит.

@темы: не внутри. открывать мёртвые

00:42 

Мегакрендель: заколебарь, жаболекарь, зомболекарь, лежебокарь
Нашёл в черновиках запись. Не уверен, про что это, но, кажется, про работу:

Сейчас это уже даже не лебедь, рак и щука. Это уже похоже на попытку запрячь в одну телегу дуб, холерный вибрион, Тома Бомбадила и Ан-225 «Мрия».

P.S.: Вам может показаться, что мне такая работа не нравится. Это не совсем так.

19:08 

Мегакрендель: заколебарь, жаболекарь, зомболекарь, лежебокарь
Пиратское.

читать дальше

И немного фрактальных попугаев.

читать дальше

22:02 

Мегакрендель: заколебарь, жаболекарь, зомболекарь, лежебокарь
Добрый доктор Азатот!
Он бессмысленно жуёт.
Приходи в его покои
И тупайя, и секвойя,
И мангуст, и мечехвост,
И гаттерия!
Всех поглотит в свой черёд
Добрый доктор Азатот.

* * *


А рядышком шогготики
Схватились за животики:
У бедных у шогготиков
Животики болят.

* * *


А чёрная коза,
Большая, многоротая,
Больная и голодная,
Тощает на глазах.

Ведь у её козлят,
У шуб-ниггуратят,
Невкусные копытца
И щупальца горчат.

@темы: поворот на КТЛХ

17:31 

Мегакрендель: заколебарь, жаболекарь, зомболекарь, лежебокарь
Забавно: мой мозг хранит украинский и немецкий в одной большой куче (условно «язык образования»). При сильном стрессе я легко сбиваюсь с украинского на немецкий и только посреди фразы это осознаю. Переключаться между ними специально, наоборот, сложно. Попытка устно переводить с одного на другой ничем хорошим не кончается — начинаю путаться, к какому человеку на каком языке обращаться, а потом сваливаюсь в непонятную ни одной из сторон глоссолалию.

Такую же пару в моей голове с некоторыми оговорками образуют русский и суржик (условно «просторечие») и почему-то испанский с эсперанто. Между парами специально переключаться легко. Внутри них — трудно, прямо чувствуется вязкость, зато когда не надо — хренак и перемкнуло.

@темы: превед, языковед

06:47 

Мегакрендель: заколебарь, жаболекарь, зомболекарь, лежебокарь
Тарас Шевченко и Жюль Верн знакомы через два рукопожатия (т.е. через одного человека; это была Марко Вовчок).

06:47 

Мегакрендель: заколебарь, жаболекарь, зомболекарь, лежебокарь
тааам вокруууг такая сатанааа

* * *


«а эта Киля, наш сельский сверхгигант»

20:08 

Мегакрендель: заколебарь, жаболекарь, зомболекарь, лежебокарь
Представилось что-то по геологии с обложкой «Всё, что вам нужно из лав».

08:52 

Мегакрендель: заколебарь, жаболекарь, зомболекарь, лежебокарь
лось

На самом деле почти все рисунки в этом дневнике сделаны с людей (да, и абстрактный квадратик тоже).

00:53 

Мегакрендель: заколебарь, жаболекарь, зомболекарь, лежебокарь
панда

15:32 

Мегакрендель: заколебарь, жаболекарь, зомболекарь, лежебокарь
Существует специальная немецкая песенка для качания детей на коленях. Cмысл её таков:

Всадник тыгдым тыгдым, если упадёт, то закричит,
Если упадёт в ров, его съедят вОроны,
Если упадёт в болото, сделает бульк.


Характерную жестикуляцию в процессе представьте сами.

07:45 

Мегакрендель: заколебарь, жаболекарь, зомболекарь, лежебокарь
На работе продолжаю проволокой приматывать трепетную лань к коню. Выглядит это так:

Тогда Rinternals.h будет жить с Python.h, и SEXP возляжет рядом с указателем на PyObject, и младенец будет играть над норою Py_Initialize(); и npy_intp будет пастись с R_xlen_t, и PROTECT, и allocVector, и PyMem_Malloc будут вместе, и детеныши их... то есть как это вываливается с ошибкой?!

@темы: root@глупыйпингвин:~#

22:25 

Мегакрендель: заколебарь, жаболекарь, зомболекарь, лежебокарь
Явление, которое я называю эфэкт песьняў пра каханьне: из двух текстов близкой тематики на одном языке (например, двух куплетов одной песни) один может случайно оказаться полностью понятен носителю близкородственного языка, а другой вообще не понятен. Характерный пример — NRM, «песні пра каханне»: кому-то, кто знает только русский, первый куплет («калi мне будзе горача ў лютым, калi мне будзе ў лiпенi халодна, калi ў натоўпе будзе мне самотна...») обычно на слух непонятен вовсе, зато второй («калi за мною прыйдуць санiтары, маю гiтару iм не аддавай, глядзi, не аддавай маю гiтару...») у того же человека не вызывает никаких затрудений.

* * *


Надо будет однажды протестировать на северном или центральном немце понятность Гирша. Особенно отрывок из (довольно стрёмной, если дослушать до конца) песни Herr Haslinger:

und so schaut er jeden Samstag, wenn er kann,
sich bei der Volksschul die Taferlklassler an.
Da sind die Lausbuben mit der kurzen Lederhosen,
mit Guggerschecken auf der frechen kleinen Nasen,
da sind die Mäderln, mit den süßen blonden Lockerln,
mit weißen Schuhen, mit kurzen schwarzen Rockerln


Сильно предполагаю, что его удивят даже не произношение (оканье, ээканье, уйканье, другие согласные), не диминутивы, не рифма Hosen/Nasen, не какие-то жуткие слова вместо ну хотя бы Erstklässler и Sommersprossen, а описание школьной формы с кожаными шортами.

@темы: превед, языковед

Эх, разум, да ещё разум

главная