Прочитайте, как обстоят дела у сайта Дневников и как вы можете помочь!
×
19:25 

Заболекарь
Мегакрендель: заколебарь, жаболекарь, зомболекарь, лежебокарь
Логлан — искусственный язык, созданный для проверки гипотезы Сепира-Уорфа, подробнее вам расскажет гугль. Вот вам на него задача.

Даны фразы на логлане с переводом (не совсем дословным, но сохраняющим смысл) на русский. Неполные, но достаточные для этих фраз правила чтения, упрощённо и кратко: c читается как ш, ударение на предпоследний слог (в именах собственных бывает на любой, если не предпоследний, то указывается знаком ´), слово, начинающееся на гласный, предваряется гортанной смычкой, запятая читается как гортанная смычка, e перед гласными читается как эй, th читается в два звука, в дифтонгах ue и ii неслоговой первый гласный, в дифтонге oi второй, прочие комбинации двух гласных читаются в два слога. Прочее читается, условно говоря, как в эсперанто.

Rea ni bi ni.
Очевидно, ноль равен нулю.

Ti katmu. I hu katmu? I tu katmu. I hu nu fitpi? I tu nu fitpi. I hu nu sorgu? I tu nu sorgu.
Это котик. Кто котик? Ты котик. У кого лапки? У тебя лапки. У кого ушки? У тебя ушки.

Ti fitpi le katmu.
Это лапка котика.

Ba nu sutme.
Что-то пахнет.

Ti sutme lo ethanoli.
Это запах спирта.

Mi cmalo, enoi hapci.
Я мал и несчастен.

Rea la Iván, hompi lo ethanoli, a smarue ba.
Иван явно пьёт спирт или курит что-то.

Mi penso, noa dzabi.
Я мыслю только если существую.

Mi dzabi, anoi mi penso.
Я существую, раз я мыслю.

Rea ti clivi, noo morto.
Очевидно же, оно или живое, или мёртвое.

Feu ti clivi, noe titci. I ti titci lo humne.
На самом деле оно хоть и не живёт, но ест. Ест людей.

Mi nu titci.
Меня едят.

Tu katmu, noo humne.
Ты или котик, или человек.

Mi ruski, e siflii la Rosias.
Я русский и живу в России.

La Ter, groda, e nu siflii.
Земля велика и обитаема.

Mi katmu, noe nu sorgu.
Я не кот, но уши у меня есть.

Максимально точно переведите на любой понятный проверяющему (т.е. мне, т.е. Заболекарю) язык следующую фразу:
Mi clivi, o hompi.

@темы: превед, языковед, $a_{i,\sigma(i)}$

URL
Комментарии
2012-07-09 в 19:32 

Модо
Песни не отменить. Лета не избежать. №0
Я жив, но пьян?

2012-07-09 в 19:35 

Инс.
читать дальше

2012-07-09 в 19:51 

Hemem
I see you
интересно откуда можно вывести значение "о"?

2012-07-09 в 19:52 

mieze
Ich bin ein Teil von jener Kraft, die stets das Gute will und das Böse macht.
Ах, я слышал про этот язык.

2012-07-09 в 19:55 

Баис
Что ты рыдаешь, размазав паленую тушь? Лучше б ты пересекала в собачьей упряжке плато Гиндукуш
читать дальше

мне кажется, тут ошибка:
Mi katmu, noe nu sorgu.
Я не кот, но уши у меня есть.


"я кот, но не имею ушей", может быть?

2012-07-09 в 20:02 

quirischa
администратор
(с капибарой на аватарке)
Я жив, потому что пью.

2012-07-09 в 20:29 

trarames
нож всегда один
Я живу, поэтому пью.

2012-07-09 в 21:11 

Ворона
культурный лангольер
интересно откуда можно вывести значение "о"?

+1

Hemem, возможно, из anoi, noo, noe, etc., каким-то хитрым образом. :-) В общем, "о" определенно союз, и он, видимо, указывает на взаимоотношения clivi и hompi. Может, что-то вроде "Я живу до тех пор/только пока/в случае соблюдения следующего условия пью".

2012-07-09 в 21:14 

Hemem
I see you
богданова, я тоже поняла что это союз, но пока ни в каких статьях про этот язык не нашла чтобы он встречался. а союзы с буквой о очень разные....

2012-07-09 в 21:16 

Ос В.
а в мене в морі риби ходять тихо так як я, я маю своє море то моя німа сім'я
там точно "o", а не "oe", "oi", "oa" и т.д.?

если верить словарю ложбана читать дальше

Ложбан - это "улучшенная версия" логлана, так что ли?

2012-07-09 в 21:56 

Заболекарь
Мегакрендель: заколебарь, жаболекарь, зомболекарь, лежебокарь
Все неправы.
Гуглить нечестно.
Да, именно такой перевод. Нет, я не ошибся. Да, именно «o». Нет, я не ошибся. :)
Значение слова «o» можно узнать, дробя прочие слова на составные части.

Ос В., ухудшенная. :) Большей же частью специально сделанная «такой же, но непохожей» по юридическим причинам.
Что характерно, читать дальше

URL
2012-07-09 в 22:04 

Hemem
I see you
Заболекарь, оу кей ) речь не шла о том чтобы гуглить перевод этой фразы, я просто посмотрела сатью про сам логлан на вики

2012-07-09 в 22:24 

Ос В.
а в мене в морі риби ходять тихо так як я, я маю своє море то моя німа сім'я
Заболекарь, я просто не очень понимаю, как это в принципе можно на русский перевести. То есть английскую фразу. Кроме буквального варианта или "Пить - импликация - жить" )))
читать дальше

А вообще язык интересный, стоит им позаниматься. Только решить с каким именно, лол.

2012-07-09 в 23:54 

Заболекарь
Мегакрендель: заколебарь, жаболекарь, зомболекарь, лежебокарь
Ос В., да нет же, не просто импликация)
читать дальше

Кто не может выбрать из двух, пусть выбирает токипону))

URL
2012-07-10 в 01:06 

~Tio~
Я - борец за добро... и позитивность! // ...а по-русски Рагнарёк - маленький пушной зверёк (c) nairy // Все тлен - Ну и хрен!
My life is drinking?

Моя жизнь есть питье?

2012-07-10 в 02:20 

~Tio~
Я - борец за добро... и позитивность! // ...а по-русски Рагнарёк - маленький пушной зверёк (c) nairy // Все тлен - Ну и хрен!
А вообще вот мои мысли по этому поводу: tioko2mia.livejournal.com/5428.html Есть ошибки?

2012-07-10 в 14:45 

Albertia Inodorum
я поместился после смерти в сознания ста воробьёв и было весело и странно когда распугивали их
ответ верный уже есть?

читать дальше

у меня так получилось :С

2012-07-10 в 15:18 

Ос В., ухудшенная. Большей же частью специально сделанная «такой же, но непохожей» по юридическим причинам.
Как раз улучшенная. В ложбане окончательно избавились от англо-подобных выражений (например, в императиве), сделав язык ещё более универсальным.

2012-07-10 в 16:42 

Заболекарь
Мегакрендель: заколебарь, жаболекарь, зомболекарь, лежебокарь
~Tio~, мысли прокомментирую позже. Ответ неверен, но направление интересное.

gleki, для меня всегда было загадкой, как приверженцам столь строгого языка не тошно от такой, эээ, наплевательски относящейся к фактам пропаганды. Какие ещё стили любых естественных языков, если на нём и русский-то не очень передашь, с чего бы он единственный, если передо мной прямо сейчас ровно такая программа для другого языка.

В ложбане действительно есть довольно много удачных находок (хотя об удачности императива с ko можно поспорить). Чистым улучшением это, однако, назвать сложно, да оно и не ставилось как цель.

URL
2012-07-10 в 17:14 

~Tio~
Я - борец за добро... и позитивность! // ...а по-русски Рагнарёк - маленький пушной зверёк (c) nairy // Все тлен - Ну и хрен!
Заболекарь, Ну, я сама понимаю, что неверный. Я просто не могу понять, как именно одна буква превращает "только если" в "или, или"...

2012-07-10 в 18:10 

~Tio~
Я - борец за добро... и позитивность! // ...а по-русски Рагнарёк - маленький пушной зверёк (c) nairy // Все тлен - Ну и хрен!
Стоп.

читать дальше

Я живу и в это время пью?

2012-07-10 в 20:43 

gleki, для меня всегда было загадкой, как приверженцам столь строгого языка не тошно от такой, эээ, наплевательски относящейся к фактам пропаганды. Какие ещё стили любых естественных языков, если на нём и русский-то не очень передашь, с чего бы он единственный, если передо мной прямо сейчас ровно такая программа для другого языка.


Взгляните на альбом "Мысли и мышление" из группы vk.com/menli.bangu

Эмуляция отличная, в том числе русского. Разумеется, это жмуляция семантики, оттенков смысла, но не звучания.
Звучание и китайского, и русского эмулировать бессмысленно.

2012-07-10 в 20:44 

О какой программе для другого языка вы говорите? Какого языка?

2012-07-11 в 00:59 

Заболекарь
Мегакрендель: заколебарь, жаболекарь, зомболекарь, лежебокарь
gleki, я понимаю, что не звучание. Во-первых, семантику всех существующих языков теоретически возможно эмулировать, а ложбан семантически действительно довольно гибок, но вообще такие вещи доказывают. Во-вторых, стиль и семантика — разные вещи. И получается классическое рекламное «Скидки 50%!» со звёздочкой в углу, только здесь ещё и звёздочку написать не озаботились.

А вы угадайте, какого)

URL
2012-07-11 в 08:53 

gleki, я понимаю, что не звучание. Во-первых, семантику всех существующих языков теоретически возможно эмулировать, а ложбан семантически действительно довольно гибок, но вообще такие вещи доказывают. Во-вторых, стиль и семантика — разные вещи. И получается классическое рекламное «Скидки 50%!» со звёздочкой в углу, только здесь ещё и звёздочку написать не озаботились.

И стиль, и семантика. Вещи доказываются в укзаанном альбоме. Ч то же мне обширные выдержки сюда делать?

А вы угадайте, какого)
Если вы про автоматический парсер, то кроме как для ложбана, такого нет. Логлан, размуеетсЯ, мало чем отличается, но проработан такие программы там хуже. Интереса ни у кого нет.

2012-07-11 в 09:55 

~Tio~
Я - борец за добро... и позитивность! // ...а по-русски Рагнарёк - маленький пушной зверёк (c) nairy // Все тлен - Ну и хрен!
Заболекарь, А мне ответить? Т_Т Я же выложила новый вариант Т_Т

2012-07-11 в 11:55 

Заболекарь
Мегакрендель: заколебарь, жаболекарь, зомболекарь, лежебокарь
gleki, вообще-то нет, не доказываются.
Да есть он для логлана, окститесь. А ещё он есть, не поверите, для токипоны. Так что рекламу я удаляю как недобросовестную. Комментарий со ссылкой на сообщество оставляю.

Albertia Inodorum, не, не так. А каким путём получилось?

~Tio~, как можно. Тут идёт священный древний срач, а она задачки решает!
Тепло, тепло. Но не совсем то. Суть не в одновременности. И вглядись в а, ты не вполне правильно поняла его значение.

URL
2012-07-11 в 12:14 

Albertia Inodorum
я поместился после смерти в сознания ста воробьёв и было весело и странно когда распугивали их
Заболекарь, ну... поискала слова в примерах, сравнила по смыслу...

2012-07-11 в 13:11 

Да есть он для логлана, окститесь. А ещё он есть, не поверите, для токипоны. Так что рекламу я удаляю как недобросовестную. Комментарий со ссылкой на сообщество оставляю.


Реклама была добросовестной. Неужели вы не просмотрели эмуляцию русских аффиксов в указанном альбоме?

Для токипоны парсера такого нет. Если вы о функции relex, то это смешно.
Ссылки в студию.

2012-07-11 в 13:20 

По поводу эмуляции.
Не понимаю, для каждого аффикса русского языка, имеющего определённое значение, находится перевод в ложбане.
Аффиксы складываются в составные слова. Получаем эмуляцию. Что-то не так? Что смущает? Почему пример неубедителен?

Ведь там всё попунктно разбирается.

Логлан я не считаю отдельным проектом. У логлана/ложбана было много имитаторов. Чего-либо кардинально нового они не внесли, но парсер для них можно было бы сделать.

2012-07-13 в 08:37 

суп мисо
я живой, пью же.

2012-07-13 в 17:46 

Добрый патер
Pax vobiscum
"Я буду жить только если буду пить"

2012-07-14 в 16:28 

Заболекарь
Мегакрендель: заколебарь, жаболекарь, зомболекарь, лежебокарь
gleki, я говорю о программе на базе AGFL. А что за функция relex?
Потому и неубедителен, что изначально речь шла о стиле, а не о семантике.
Отдельным проектом он всё же является.

суп мисо, не-а.

Добрый патер, тепло. читать дальше

URL
2012-07-14 в 16:43 

Добрый патер
Pax vobiscum
Заболекарь, хмм, насчет времени у меня действительно заморочки) Тогда: "Я пью только потому что живу".читать дальше

2012-07-14 в 16:47 

Заболекарь
Мегакрендель: заколебарь, жаболекарь, зомболекарь, лежебокарь
Добрый патер, хе-хе. читать дальше

URL
2012-07-14 в 17:08 

Добрый патер
Pax vobiscum
Заболекарь, ну, епт. Я так долбаться буду до второго пришествия, уж очень загадка зацепила) "Я жив только при условии того, что пью".

2012-07-14 в 17:29 

Stigravian Shaderstill
мизантроп-затейник
Я жив, только если выпил.

2012-07-14 в 23:24 

Заболекарь
Мегакрендель: заколебарь, жаболекарь, зомболекарь, лежебокарь
Я вижу, нужны подсказки особой тяжеловесности)

Stigravian Shaderstill, Добрый патер, читать дальше

URL
2012-07-14 в 23:51 

Добрый патер
Pax vobiscum
Заболекарь, нет, конечно) Тогда остается только "Если только я жив, то пью" или "Раз уж я жив, то пью".

Чегой-то у меня уже когнитивный диссонанс начинается :gigi:

2012-07-15 в 23:52 

Заболекарь
Мегакрендель: заколебарь, жаболекарь, зомболекарь, лежебокарь
читать дальше

URL
2012-07-16 в 05:42 

Добрый патер
Pax vobiscum
Заболекарь, вот же ж ведь! Так вот что означало загадочное "о" в переводе на русский! *убил себя фейспалмом* читать дальше

2013-05-24 в 21:14 

Напишите, пожалуйста, где искать этот таинственный парсер для токипоны, я не понял просто.

URL
2013-05-24 в 22:05 

Заболекарь
Мегакрендель: заколебарь, жаболекарь, зомболекарь, лежебокарь
Гость, я не помню, о каком парсере шла речь тогда, а сейчас есть, например, вот. Правда, автор сам пишет, что парсер сыплется на фразах вроде tawa pona (они и в самом деле не вполне грамотны, однако же используются).

URL
2013-05-24 в 22:39 

Напишите пока по адресу gleki.is.my.name@gmail.com

Мне пришлось его подправлять. Он очень сырой был. И до сих пор сырой. Вышлю вам подправленный вариант почтой.

   

Эх, разум, да ещё разум

главная