22:05 

Заболекарь
Мегакрендель: заколебарь, жаболекарь, зомболекарь, лежебокарь
Ещё о бродячих словах. Слово бэдрэжан (см. грузинское бадриджани 'баклажан') по-кабардински значит томат.

URL
Комментарии
2017-06-20 в 08:25 

sanitareugen
А что, не встречались с "синенькими помидорами"?

2017-06-20 в 10:18 

Заболекарь
Мегакрендель: заколебарь, жаболекарь, зомболекарь, лежебокарь
Просто «синенькие» встречал, хотя они не то чтобы на слуху. Но чтобы именно помидоры...

URL
2017-06-20 в 14:21 

железная_кнопка
рыцарь, конь и дама
И по-осетински)

2017-06-20 в 15:39 

Заболекарь
Мегакрендель: заколебарь, жаболекарь, зомболекарь, лежебокарь
железная_кнопка, а как пишется?

URL
2017-06-20 в 16:10 

железная_кнопка
рыцарь, конь и дама
Бадрджан, скорее всего. Вот тут нашла nslib.tmweb.ru/oset_lang/index.php?value=8 как бадырджан.

Хотя бабушка говорит, что баклажан они тоже так называли, но в детстве точно была какая-то дразнилка со словами "красный, как бадрджан".

2017-06-20 в 16:13 

Заболекарь
Мегакрендель: заколебарь, жаболекарь, зомболекарь, лежебокарь
Ага, спасибо, и за пример дразнилки тоже) Осетинский звук /ы/ не похож на русский /ы/, скорее на звук между «т» и «»р в слове «монстр».

URL
2017-06-27 в 06:50 

И по балкарски тоже как то так.
Кто то к нам занёс это слово, да.
Хотя честно говоря сейчас все говорят пъамидор и не парятся ;)

URL
2017-06-27 в 06:50 

Xrenantes
Плыть - надо, жить - не обязательно.
Глюки, однако

2017-06-27 в 07:10 

Заболекарь
Мегакрендель: заколебарь, жаболекарь, зомболекарь, лежебокарь
Вообще не знал, что в балкарском бывает пъ. А в каких ещё словах? Или речь именно про осетинский?

URL
2017-06-27 в 13:39 

Xrenantes
Плыть - надо, жить - не обязательно.
Про осетинский да. По кабардински и балкарски просто памидор.
Не, реально интересно кто нам это слово занёс.

Осетинский звук /ы/ не похож на русский /ы/, скорее на звук между «т» и «»р в слове «монстр».
Эээ...с чего вдруг? Ы как ы.


железная_кнопка,
Вот тут нашла
Странный какой то набор слов.
Ну четверть слов я впервые слышу, четверть реально редкие, а половина то самые что ни на есть ходовые

2017-06-27 в 23:13 

Заболекарь
Мегакрендель: заколебарь, жаболекарь, зомболекарь, лежебокарь
Ага, спасибо за информацию. Интересно, почему в осетинском выбрали пъ, а не п, а в кабардинском, наоборот, обычный п, а не пӏ.

>с чего вдруг? Ы как ы.

Абаев пишет, что они разные. В песнях я слышу что-то очень похожее на шва. В русском же ударный ы это не шва, а что-то вроде [ɨ], а иногда (например, в слове «плыть») вообще дифтонг. Но я могу не знать чего-то важного, всё-таки язык из нас двоих знаешь именно ты.

URL
2017-07-01 в 00:49 

Xrenantes
Плыть - надо, жить - не обязательно.
Интересно, почему в осетинском выбрали пъ, а не п, а в кабардинском, наоборот, обычный п, а не пӏ.
Чукча ни разу не лингвист, чукча акын, что видит то и поёт :gigi:

В песнях я слышу что-то очень похожее на шва
Нет, ну интересно же о_О
Я перебрал всё что вспомнил - и близко ничего нет. Полез в инет и понял, что лингвисты живут в мире который мне не понять :)

Согласные 4-го ряда не могут быть названы в осетинском фонемами в полном смысле. Это ясно уже из того, что все когда-либо существовавшие алфавиты обходились без их обозначения. Тем не менее, можно подобрать несколько случаев, где наличие или отсутствие придыхания имеет смыслоразличительное значение, напр. хæсты «в долгах» и хæсты «на войне», хъазты «гусей» и хъазты «на пляске» и др.»(с) Абаев.
Фишка в том, что я вообще не вижу разницы между произношением "в долгах" и "на войне"
А во втором случае понятия не имею о каком придыхании он говорит, но буква з произносится сильно по разному, в первом случае как ж, во втором как ш.

И вроде как бы я носитель именно нормативного осетинского...хотя у нас в соседних сёлах могут быть свои особенности ;)

Давай предметно - где именно тебе слышится другое звучание?

2017-07-01 в 05:25 

Заболекарь
Мегакрендель: заколебарь, жаболекарь, зомболекарь, лежебокарь
>Давай предметно - где именно тебе слышится другое звучание?

Ну вот взять песню «Чызгаймæ» («о, мæ хуры хай...»). Вот строчка «ды мын ыссыгътай мæ риу». Четыре слога с /ы/ подряд, причём «ды» тянется, так что слышно ещё лучше. Строчка в припеве, он повторяется несколько раз, поэтому можно переслушать и удостовериться, что это не случайно. Исполнений много, и легко убедиться, что это не у одного конкретного человека такое произношение. Вот здесь, например, и здесь, и здесь (исполнение Кима Суанова где-то на просторах вконтакта лежит в хорошем качестве, там лучше слышно).

Похоже ли это на твой слух на немецкое безударное /e/ из слов вроде bereit или nennen или gekommen (по ссылкам аудиозаписи)?

Я, к сожалению, не понимаю, почему «ыссыгътай» вообще начинается на /ы/. Это ведь от глагола «ссудзын», т.е. что-то вроде «ты мне воспламенила грудь»? Тогда почему не «ссыгътай»? Или я что-то понял совсем не так? В сети, вижу, один человек даже написал «ды мын 'ссыгътай» с апострофом.

Так вот, возьми, к примеру, песню «Когда мы были на войне». Тоже известная, исполнений можно найти много, и в самом начале с нажимом таким «мЫ бЫли». Сравни.

>хъазты «гусей» и хъазты «на пляске»
>в первом случае как ж, во втором как ш.

Ух ты. Спасибо, интересно. Не догадался бы.
А правильно ли я понимаю, что во всех формах слова хъазт 'пляска' произносится [ш], но з вместо с пишется потому, что есть хъазын 'плясать', в котором [ж]?

URL
2017-07-01 в 17:23 

железная_кнопка
рыцарь, конь и дама
Xrenantes, я не очень носитель, немногим больше, чем речь домашних понимаю, поэтому про подбор слов 🤷♀

Заболекарь, я тут регулярно мучаюсь вопросом, но руки не доходили: а ты как-то профессионально с лингвистикой кавказских языков связан или это просто?

2017-07-01 в 17:28 

vieni niekai
В суахили и в курдском ни фига не обозначается придыхание у глухих на письме, хотя бывает смыслоразличительным. А вот про осетинский впервые такое слышу. Ø_º

2017-07-01 в 20:57 

Заболекарь
Мегакрендель: заколебарь, жаболекарь, зомболекарь, лежебокарь
железная_кнопка, просто иногда ковыряю в свободное время) А откуда такой вопрос?) Я же не пишу почти об этом.

niekas, вот да.

URL
2017-07-01 в 22:16 

железная_кнопка
рыцарь, конь и дама
Заболекарь, видимо, у меня в памяти намертво откладываются твои лингвистические посты, из-за этого показалось)

2017-07-02 в 00:19 

Заболекарь
Мегакрендель: заколебарь, жаболекарь, зомболекарь, лежебокарь
железная_кнопка, возможно, тебе понравятся окололингвистические посты у моей жены (Сжиженная Благодать).

URL
2017-07-02 в 00:19 

Заболекарь
Мегакрендель: заколебарь, жаболекарь, зомболекарь, лежебокарь
железная_кнопка, и вышепробегавший ниекас тоже.

URL
2017-07-03 в 10:41 

железная_кнопка
рыцарь, конь и дама
Заболекарь, спасибо😊

2017-07-05 в 00:16 

Xrenantes
Плыть - надо, жить - не обязательно.
Заболекарь,
Похоже ли это на твой слух на немецкое безударное
Прогонял и так и этак, произносил вслух, записывал, слушал и - нет. Как по мне так в большинстве случаев ударная осетинская ы - это безударная русская. В слове "пыхтит", например. Кстати, если его произнести с осетинским акцентом то вполне сойдёт за устаревшее и забытое осетинское слово с неясным значением :gigi:

Я, к сожалению, не понимаю, почему «ыссыгътай» вообще начинается на /ы/. Это ведь от глагола «ссудзын», т.е. что-то вроде «ты мне воспламенила грудь»? Тогда почему не «ссыгътай»? Или я что-то понял совсем не так? В сети, вижу, один человек даже написал «ды мын 'ссыгътай» с апострофом
Гы, гы, гы :gigi:
Вот за это люди филологов и не любят. Сволочи потому как, им бы только над простым народом поиздеваться. Хотя вот наши когда правила письма разрабатывали вроде правильное направление взяли - типа "жы и шы пиши с ы" :lol:
Но не удержались на правильном пути. Живая речь и письменная не совпадают друг с другом, как и у всех, впрочем. Где ты, эсперанто :weep3:
В общем - в осетинском нет слов начинающихся на ы. Вообще. Принципиально. Но!
В живой речи эта ы есть. Перед "с" часто, а может ещё перед какими буквами, так с ходу не вспомню. То есть писать надо "куыд стут" - "как вы, как дела" а произносится "куыд ыстут".
Хотя тот же Коста Хетагуров не заморачивался и "ы" писал, но ему можно было :gigi:
Имхо в стихах ы пишут ради сохранения размера.

Так вот, возьми, к примеру, песню «Когда мы были на войне». Тоже известная, исполнений можно найти много, и в самом начале с нажимом таким «мЫ бЫли». Сравни.
Ну так и у нас найти можно. В "фыдджын" первая ы
slovar.iriston.com/index.php?q=фыдджын&showcat=...
в мужском варианте нагляднее

А правильно ли я понимаю, что во всех формах слова хъазт 'пляска' произносится [ш], но з вместо с пишется потому, что есть хъазын 'плясать', в котором [ж]?
Понятия не имею. Могу только сказать, что хъазт в значении пляска не употребляется. Давно уж как. Только "игра".
Ну, единственно, когда на свадьбе или ещё где возникает импровизированное танцевальное состязание это состязание всё ещё иногда называют хъазт.

2017-07-05 в 07:22 

Заболекарь
Мегакрендель: заколебарь, жаболекарь, зомболекарь, лежебокарь
О, какой информативный комментарий.

>Прогонял и так и этак, произносил вслух, записывал, слушал и - нет. Как по мне так в большинстве случаев ударная осетинская ы - это безударная русская

Агааа. Спасибо. Надо мне будет послушать ещё.

> Перед "с" часто, а может ещё перед какими буквами, так с ходу не вспомню.

Обалдеть) А есть какая-нибудь пара слов, которые одинаково пишутся, но в одном произносится в начале ы, а в другом нет?

>Ну, единственно, когда на свадьбе или ещё где возникает импровизированное танцевальное состязание это состязание всё ещё иногда называют хъазт.

Понял.

URL
2017-07-05 в 07:45 

Xrenantes
Плыть - надо, жить - не обязательно.
Агааа. Спасибо. Надо мне будет послушать ещё.
Да тут ещё определяющий момент: кто именно говорит. В твоём примере - эх, хороший фильм, сюжет почти забыл - идеальный литературный осетинский, это учитывать надо.

А есть какая-нибудь пара слов, которые одинаково пишутся, но в одном произносится в начале ы, а в другом нет?
Не понял вопроса

2017-07-05 в 08:40 

Заболекарь
Мегакрендель: заколебарь, жаболекарь, зомболекарь, лежебокарь
Учту)

>Не понял вопроса

Попробую переформулировать. Бывает ли это начальное ы- смыслоразличительным? Бывает ли так, что два слова различаются только этим начальным ы-, которое в обоих не пишется, но в одном из них произносится?

URL
2017-07-05 в 09:55 

Xrenantes
Плыть - надо, жить - не обязательно.
А, нет, не бывает.
Она иногда просто есть.
Или вот например
"Как дела" куыд дæ
А произносится куыд тæ дæ. Что это за тæ откуда взялась, что значит - фиг его знает , я не в курсе, она просто есть.

2017-07-05 в 21:14 

Заболекарь
Мегакрендель: заколебарь, жаболекарь, зомболекарь, лежебокарь
Ого.

URL
2017-07-05 в 21:14 

Заболекарь
Мегакрендель: заколебарь, жаболекарь, зомболекарь, лежебокарь
Блин, такая простая фраза, а я не знал)

URL
     

Эх, разум, да ещё разум

главная